译文
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释
衾:被子。锦衾:丝绸被子。
咫尺:比喻距离很近。
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。
唐代·韦庄的简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
韦庄共有诗(330篇)
明代:
释函是
去年此日乱离中,霜叶寒花今又逢。雁羽不堪穷漠北,戍歌犹是大江东。
烟销衰草横塘静,日照疏林秋浦红。潦倒莫辞朝落帽,夜猿声急白蘋风。
去年此日亂離中,霜葉寒花今又逢。雁羽不堪窮漠北,戍歌猶是大江東。
煙銷衰草橫塘靜,日照疏林秋浦紅。潦倒莫辭朝落帽,夜猿聲急白蘋風。
宋代:
陶梦桂
一生受用燕营窠,百岁光阴马驻坡。
晚境喜无干己事,故人远寄歇心歌。
一生受用燕營窠,百歲光陰馬駐坡。
晚境喜無幹己事,故人遠寄歇心歌。
:
赵文漪
春光暗把流年换,休解相思。红豆开时。好趁东风折一枝。
云涯望里长干路,乍怯单衣。细雨霏微。旧日池台燕未归。
春光暗把流年換,休解相思。紅豆開時。好趁東風折一枝。
雲涯望裡長幹路,乍怯單衣。細雨霏微。舊日池台燕未歸。
明代:
李攀龙
兰台使者出长安,风俗三齐揽辔看。今日殿中玄武仗,须君柱后惠文冠。
弹章气借山河壮,执法秋临节钺寒。傥值东封陪扈从,旧游偏奉六龙欢。
蘭台使者出長安,風俗三齊攬辔看。今日殿中玄武仗,須君柱後惠文冠。
彈章氣借山河壯,執法秋臨節钺寒。傥值東封陪扈從,舊遊偏奉六龍歡。
明代:
祁顺
平生养亲知爱日,片心纯孝谁能识。别来三载又言旋,思向高堂奉颜色。
古言亲在不远游,侍养有违人子责。我怀圣善未许归,寸草难报三春德。
平生養親知愛日,片心純孝誰能識。别來三載又言旋,思向高堂奉顔色。
古言親在不遠遊,侍養有違人子責。我懷聖善未許歸,寸草難報三春德。
宋代:
陈造
一昨波光修禊事,宾奁俯枕玉奁开。
重游鸥鹭应偷眼,定记曾陪杖屦来。
一昨波光修禊事,賓奁俯枕玉奁開。
重遊鷗鹭應偷眼,定記曾陪杖屦來。